Подати заявку на вступ до інтеграційного курсу

Будь ласка, зверніть увагу на нашу інформацію в розділі:
  • Специфікація продуктивності

    Інтеграційний курс навчає:

    • Знання німецької мови та
    • Знання правової системи, культури та історії Німеччини

    Кожен інтеграційний курс складається з мовного та орієнтаційного курсів.

    Існують різні типи інтеграційних курсів:

    • Загальний інтеграційний курс: Цей курс складається з 600 уроків мовного курсу та 100 уроків орієнтаційного курсу.
    • Спеціальні інтеграційні курси: Ці курси складаються з 900 уроків мовного курсу та 100 уроків орієнтаційного курсу. Вони доступні для
      • Жінки
      • Батьки.
      • молодь, яка вже не досягла обов'язкового шкільного віку (курс молодіжної інтеграції)
      • Іммігранти з потребами в грамотності (курс навчання грамотності)
      • Люди, які не вивчили латинську графіку (курс для вивчення другої графіки)
      • Люди з підвищеними потребами у мовно-педагогічній підтримці (курси підтримки)
      • Люди з обмеженими можливостями (наприклад, глухі, з вадами зору)
    • Інтенсивні курси: Ці курси підходять, якщо вивчення мови дається вам легко, і ви хочете і можете досягти мети курсу особливо швидко. Інтенсивний курс складається з 400 уроків мовного курсу та 30 уроків орієнтаційного курсу.

    Інтеграційні курси проводяться як очно, так і заочно.

    Перед тим, як взяти участь в інтеграційному курсі, вам потрібно отримати сертифікат про право на участь. Це ваш дозвіл на участь, з яким ви реєструєтесь у організатора інтеграційного курсу.

    Якщо ви хочете взяти участь в інтеграційному курсі добровільно, ви повинні спочатку подати заявку на участь у Федеральному відомстві з питань міграції та біженців (BAMF). Після цього ви отримаєте свідоцтво про право на участь.

    Якщо ви маєте право на участь в інтеграційному курсі як пізній репатріант або член сім'ї, ви отримаєте відповідне посвідчення від Федерального адміністративного відомства (BVA).

  • Вимоги

    Спеціальна інформація для - Район Вальдек-Франкенберг

    Закон про перебування передбачає різні форми доступу до інтеграційних курсів. Форма доступу, яка застосовується до вас, залежить від того, коли ви отримали право на перебування, чи є ви пізнім репатріантом або громадянином ЄС, чи маєте певний статус відповідно до Закону про перебування або є німцем.

    Для всіх груп, перш ніж взяти участь в інтеграційному курсі, ви повинні спочатку отримати сертифікат, що підтверджує право на участь.

    Ви отримали статус резидента до 01.01.2005

    За наявності вільних місць Федеральне відомство з питань міграції та біженців може прийняти вас на інтеграційний курс. Для цього необхідно надіслати заяву до регіонального представництва відомства. Для цього використовуйте, будь ласка, бланк заяви.

    За певних обставин ви також можете бути зобов'язані брати участь, оскільки вас про це просить орган влади. Такий обов'язок участі виникає, якщо Ви є іноземцем і

    • Ви отримуєте допомогу по безробіттю II, цей обов'язок передбачений інтеграційною угодою, і відомство, яке виплачує Вам допомогу по безробіттю II, зобов'язує Вас брати участь у програмі або

    • ви маєте особливу потребу в інтеграції, і служба у справах іноземців просить вас взяти участь у програмі.

    Для отримання додаткової інформації див:

    Ви отримали статус резидента з 01.01.2005 р.

    Якщо ви отримали дозвіл на постійне проживання або дозвіл на поселення вперше після цієї дати (тільки якщо дозвіл на проживання було видано з метою, зазначеною в § 44 абз. 1 Закону про перебування), ви маєте право на проходження інтеграційного курсу. Це право не поширюється на дітей, підлітків і молодих людей, які здобувають шкільну освіту в Німеччині, якщо потреба в інтеграції визнана низькою або якщо ви вже володієте німецькою мовою в достатньому обсязі (в такому випадку ви все одно можете відвідувати орієнтаційний курс).

    Якщо ви не можете просто спілкуватися німецькою мовою або якщо ви отримуєте допомогу по безробіттю II і відомство, яке надає вам допомогу, просить вас про це, ви зобов'язані пройти курс.

    Для отримання додаткової інформації див:

    Пізні репатріанти

    Ви маєте право взяти участь в інтеграційному курсі, якщо ви приїхали до Німеччини після 01.01.2005 або приїхали до Німеччини раніше і ще не пройшли мовний курс, який фінансується Федеральним агентством зайнятості. Навіть якщо ви вже пройшли мовні курси, що фінансуються Федеральним агентством зайнятості, ви можете бути прийняті на інтеграційний курс за умови, що на ньому ще є вільні місця (абз. 4, речення 2 § 44 Закону про перебування).

    Курс є безкоштовним для вас, вашого чоловіка/дружини та ваших дітей.

    Для отримання додаткової інформації див:

    Громадяни ЄС

    Федеральне відомство у справах міграції та біженців може прийняти вас на курс, якщо ще є вільні місця. Для цього необхідно надіслати заяву до регіонального представництва відомства.

    Для отримання додаткової інформації див:

    Громадяни Німеччини

    Якщо ви не володієте німецькою мовою на достатньому рівні або особливо потребуєте інтеграції, ви можете взяти участь у курсах, якщо є вільні місця. Для цього необхідно надіслати заявку до регіонального представництва Бюро.

    Для отримання додаткової інформації див:

    Довготермінові толерантні особи

    § § 104 a Закону про перебування визначає умови, за яких іноземці, які вже багато років перебувають на території країни, можуть отримати дозвіл на перебування, на підставі якого вони можуть бути зараховані на інтеграційний курс. Маючи дозвіл на перебування відповідно до § 104 a абз. 1 Закону про перебування або § 23 абз. 1 Закону про перебування, іноземець може подати заяву про зарахування на інтеграційний курс до відповідного регіонального відділення Федерального відомства у справах міграції та біженців. Отримавши допуск, він може зареєструватися у організатора курсу для участі в ньому.

    Довготермінові толерантні особи можуть бути зобов'язані до участі, якщо вони отримують допомогу по безробіттю II, і таке зобов'язання передбачено в інтеграційній угоді.


    Громадяни третіх країн, які є довгостроковими резидентами

    Якщо ви можете довести, що ви проживали в іншій країні-члені ЄС більше 5 років, Управління з питань реєстрації іноземців визначить ваше право на участь у курсі. Після цього ви отримаєте дозвіл на участь у курсі.

    Ви зобов'язані взяти участь у програмі, якщо ви погано або зовсім не володієте німецькою мовою або отримуєте допомогу по безробіттю II, і компетентне відомство вимагає від вас участі. Якщо ви маєте дозвіл на перебування відповідно до § 38а Закону про перебування (тобто ваш дозвіл на перебування може бути переведений з іншої країни ЄС) і вже брали участь в інтеграційних заходах в іншій країні ЄС, ви повинні відвідувати лише мовний курс, а не орієнтаційний курс.


    Інтеграційні курси як підготовка до тесту на натуралізацію

    Інтеграційні курси також можна використовувати як підготовку, якщо ви збираєтеся складати тест на натуралізацію і потребуєте підтвердження достатнього рівня володіння німецькою мовою. 45-годинний орієнтаційний курс охоплює багато тем, які є частиною тесту на натуралізацію. Однак існують також спеціальні курси з натуралізації, які на основі рамкової програми всебічно і цілеспрямовано готують вас до іспиту на натуралізацію.

  • Яка вартість послуг?

    • Власний внесок за урок (45 хвилин) з 01.08.2022: 2,29 EUR
    • Загальний внесок за загальний інтеграційний курс 1 603 євро
    • Загальний внесок у витрати на спеціальні курси, наприклад, курс грамотності з 1 000 навчальних одиниць плюс можливість повторення 300 навчальних одиниць: загалом 2 977 євро.

    Примітка: Ви можете подати заявку на звільнення від сплати внеску.

    Якщо ви не отримаєте звільнення від оплати, ви можете звернутися до Федерального відомства у справах міграції та біженців (BAMF) з проханням повернути вам 50 відсотків сплачених вами коштів. Для цього ви повинні довести успішну участь в інтеграційному курсі протягом 2 років з моменту отримання права на участь: Скласти тест на знання німецької мови для іммігрантів (DTZ) та тест "Життя в Німеччині".

  • Правова основа

  • Заявки / Форми

    Бланки в наявності: Так

    Потрібна письмова форма: Ні

    Можливе неформальне застосування: Ні

    Особиста присутність обов'язкова: Ні

    Доступні онлайн-сервіси: Так

  • Коментарі

  • Заявки / Форми


До кого мені потрібно звернутися?

Спеціальна інформація для - Район Вальдек-Франкенберг

Ви живете в північному окрузі: громада Віллінген (Височина), громада Дімельзее, місто Дімельштадт, місто Фолькмарсен, місто Бад-Арользен, місто Ліхтенфельс, місто Бад-Вільдунген, громада Фьоль або місто Вальдек? Тоді тут ви знайдете контактну особу, яка відповідатиме вашому запиту:

Перша буква Прізвище

Відповідальна обробка

Aa - Aln, H, I, S, Y, UMA

Сабіна Шлютер

Aa - Aln

Клаудія Швайнсберг

Alo - Az, H, I, S

Джента Сессельманн

B, E, D, Mj - Mz, L, U, V, W, X

Детлеф Рейманн

B, E, L, Mj - Mz

Йорг Йордан

C, G, Alo - Az

Елені Бангерт

C,G

Юдіт Шлёмер

D,W

Ельфі Шефер

F, J, K, Ma - Mi, N

Ельке Гайзелер-Мацуда

F, J, Kh - Kz, U, V, Y, X

Франциска Брюхер

Ka-Kg, 0, P, Q, Z

Руслан Косян

Ma-Mi, N, UMA

Клаудія Джеллен

O, P,Q, R, T, Z

Беата Хокке

R,T

Моніка Плате


Якщо ви живете в південному окрузі: Gemeinde Edertal, Stadt Frankenau, Stadt Frankenberg (Eder), Gemeinde Allendorf (Eder), Stadt Hatzfeld (Eder), Gemeinde Burgwald, Gemeinde Haina (Kloster), Stadt Gemünden (Wohra) або в Stradt Rosenthal, ви знайдете своїх контактних осіб тут:

Перша буква Прізвище


Відповідальна обробка

A-K

Кароліна Бергенер

A-K

Деніз Клауке

A-K

Герлінда Шефер-Фогель

L-Z

Домінік Стенцель

L-Z

Андреас Гартманн

Відповідальні відділи

Відповідальний персонал